目前日期文章:201104 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

拿著鞭子的一端輕挑半空的床單的敏感帶,惹得他嬌喘輕顫。
呃啊!」伴隨著他的慘叫,床單的背上被鞭出一道紅痕。

「痛吧?可是你就喜歡這樣嘛!」笑著,再揮下一鞭。


maiidreamstar 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

非主流英語小常識:
最近在王上無話兒(The King's Speech)一戲裡,主角喬治六世經常以連續Fuck和Shit二字表達其厭煩的心情,這除了極之破壞英國王室形象之外,用詞也絕不豐富。感覺上除了以上兩字之外很多人都不會使用其他字詞也表達了,很多時候被別人罵了也不知道。
故此,嘗試舉出一些例子來取締各位心中的F&S。當然,首兩個例子知道就好了,不然就會顯得沒有教養(Uneducated)。
與中文一樣,英文的髒話有很多時候都源自性器官。
Cunt本義為女性的外生殖器,引伸成賤婦與淫婦。
Prick本義為男性的生殖器,引伸成混蛋和討厭鬼。

maiidreamstar 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

基本上 這種同人文都有種弊病 最後會流於道具的使用還有技巧上的組合來掩飾沒有其他東西可以寫 基本上BL會吸引腐女有兩個重點 一個是難以碰觸的禁忌之愛 另外就是男男之間欲拒還迎的那種矛盾的調情 那才是最刺激的


maiidreamstar 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()